首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7930篇
  免费   100篇
  国内免费   85篇
系统科学   35篇
丛书文集   214篇
教育与普及   118篇
理论与方法论   109篇
现状及发展   68篇
综合类   7570篇
自然研究   1篇
  2024年   2篇
  2023年   14篇
  2022年   25篇
  2021年   16篇
  2020年   26篇
  2019年   13篇
  2018年   24篇
  2017年   24篇
  2016年   52篇
  2015年   112篇
  2014年   409篇
  2013年   290篇
  2012年   531篇
  2011年   611篇
  2010年   483篇
  2009年   497篇
  2008年   634篇
  2007年   753篇
  2006年   643篇
  2005年   586篇
  2004年   469篇
  2003年   402篇
  2002年   329篇
  2001年   281篇
  2000年   183篇
  1999年   126篇
  1998年   75篇
  1997年   86篇
  1996年   68篇
  1995年   67篇
  1994年   45篇
  1993年   49篇
  1992年   32篇
  1991年   35篇
  1990年   31篇
  1989年   32篇
  1988年   23篇
  1987年   5篇
  1986年   20篇
  1985年   8篇
  1984年   4篇
排序方式: 共有8115条查询结果,搜索用时 93 毫秒
1.
 一些杰出的中国科学家,不仅取得了出色的科学成就,对中国的科技与教育发展也极为关切。在专业研究之外,在科学与社会之间,他们同样遗留下了丰富的思想遗产。以“科学大家关于创新之问”为视角,梳理了彭桓武、杨振宁、周光召、郝柏林、李政道、冯端等几位著名科学家围绕中国科技创新话题所做的深思与探索。  相似文献   
2.
“三个代表”是立党之本、执政之基、力量之源,它涵盖了我党所要具备的三种资源力量:即物质力量、精神力量(文化)和社会力量(广大人民群众),这三种力量是党立于不败之地的强大力量。  相似文献   
3.
根据现有考古资料,从考古学的角度,概述了洱海区域新石器时代文化遗址的分布与类型、文化特征及文化渊源,证实了该区域新石器文化是在古人类文化的基础上而产生,并不断地汲取其它文化因素,形成了自成一体的区域地方性新石器文化.  相似文献   
4.
西方人普遍认为中国人的交际行为具有间接性和含义模糊的特点。这种化误读的根源在于西方人用他的眼光看待中国交际化,容易看到其显性化的一部分。阐释这些化现象时,西方人容易用自己交际化的标准对中国交际化进行重构,忽略中国交际化的隐性化,把中国交际化的多样性和复杂性简单化。  相似文献   
5.
视觉文化及其教育价值反思   总被引:4,自引:0,他引:4  
在语言文字文化之后出现的现代视觉文化以其突出的媒介特性对整个文化的特性产生了深刻的影响,文字文本的传统优势地位受到影像文本的挤占,这一变化促进了教育的向前发展,也对教育产生了许多负面影响。解决这一两难问题的策略就是使视觉文化与传统语言文字文化有相结合,各取所长,共同推动教育的繁荣和发展,而且只有当我们的教育工作者、学生以及社会各界对视觉文化有正确的认识,才能令视觉文化朝正确的方向发展,推进教育的进步,而不是等它给我们的教育带来严重恶果时才来思考是谁惹的祸。  相似文献   
6.
“城市孤岛”现象与新制二级学院校园文化建设   总被引:2,自引:0,他引:2  
校园文化建设是实施素质教育不可或缺的重要组成部分。新制二级学院在校园文化的建设过程中面临种种困难,校园像是城市中的孤岛,为了让孤岛不孤,应开拓新路,积极有效的开展校园文化建设,力争创造具有二级学院特色的校园文化。  相似文献   
7.
中国文学一旦按游牧民族的兴趣与要求去发展,一种新的、有生命力的文学形式便产生了。这是中国文学发展的基本规律之一。词的产生,就是体现这一规律的典范表现。  相似文献   
8.
文章对中国传统行政文化的利弊优劣,进行了正反两方面的理性分析,并依据市场经济发展的客观形势,预测人本主义、依法行政的现代走向。  相似文献   
9.
通过对“ちょっヒ”四种用法的考察,可以发现“ちょっヒ”的比较标准由客观存在的事物转向了主观判断,其客观性逐渐减弱,主观性逐渐加强。这些变化反映了日本人中考虑对方心理感受的文化心理。  相似文献   
10.
语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻译中应注意的文化问题。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号